Suivez-nous

Applications

Prizmo 3 sur Mac, en avant-première

En avant première, découvrez la nouvelle version de Prizmo pour Mac, l’application de référence pour la numérisation et la reconnaissance de documents.

bpepermans

Publié le

 
1-extensions-prizmo.jpg

La semaine dernière nous testions Prizmo pour iOS et nous récidivons cette semaine avec, en avant-première, le test détaillé de la nouvelle version Mac (Prizmo 3.0) qui sortira dans quelques heures sur le Mac App Store.

La mise à jour est gratuite pour tous les utilisateurs existants et Prizmo 3 sera en promo jusqu’à ce dimanche : 35,99€ au lieu de 44.99€.

Pour ceux qui n’ont pas encore lu le précédent article, Prizmo est donc une application de numérisation de documents (avec OCR). Adaptée au Mac elle vous permet de récupérer les textes par le biais de nombreuses sources (scanner, iPhone, documents, etc) et également de travailler sur des documents créés avec Prizmo iOS.

Des intégrations complètes

Cette nouvelle version de Prizmo est l’occasion pour l’équipe de CreaCeed d’intégrer les dernières nouveautés apportées par OS X Yosemite.

Ainsi, aux côtés d’une interface revue, la version Mac de Prizmo se rapproche de la version iOS avec le support d’Handoff, l’ajout d’extensions (nettoyage des images numérisées et OCR) et la prise en charge des extensions de tierce partie pour l’export et le partage. Malheureusement, encore trop peu d’applications permettent d’utiliser les extensions proposées par Prizmo : Mail, TextEdit…

Retour aux sources

Un des points forts de Prizmo est sa capacité à travailler à partir de multiples sources de données et de ne pas être contraignant sur le type de fichiers que vous lui donnerez à traiter. Que vous souhaitiez mener une reconnaissance de texte à partir de fichiers image ou tout simplement d’un PDF, Prizmo sait s’en accommoder, vous permettant de vous concentrer sur l’essentiel : l’ajustement des réglages assurant la meilleure reconnaissance possible et l’édition / réorganisation des blocs de contenu identifiés.

Glissez dans la fenêtre de Prizmo un ou plusieurs documents, que ce soient des images (photos, numérisations, captures d’écran) ou des documents au format PDF.

Par la suite, vous pourrez ajouter de nouvelles pages en déposant un document dans l’aperçu des pages. Cette fonction n’est pas si anecdotique car, bien employée, elle permet de composer un document complet avant son exportation en intégrant d’autres contenus (images, textes, etc).

Pour la numérisation d’un document Prizmo sait travailler avec un scanner (USB ou WiFi) mais également capturer en direct les images d’un iPhone ou d’un appareil photo compatible.

Branchez votre iPhone ou votre appareil photo, installez le pour la prise de vue et déclenchez la capture, au choix, à partir de Prizmo ou de l’appareil !

Aussi nombreuses soient les solutions de numérisaton intégrées, Prizmo ne se limite pas à cela : le coeur de l’application réside dans la reconnaissance des textes pour une exploitation ultérieure.

Préparer la reconnaissance

Une fois vos pages numérisées ou importées et organisées, vous devez les préparer et/ou lancer la reconnaissance OCR du contenu.

Si vous travaillez sur des documents lisibles (captures d’écran, courriers numérisés à plat), essayez de lancer directement la reconnaissance : les résultats sont en général plutôt bons et jouer avec les réglages amène parfois à faire pire que mieux.

Si des pages de votre document sont à “retoucher”, Prizmo propose dans le bandeau inférieur une série d’actions : rotation du document, rognage, ajustement des dimensions, correction de déformation, réglages de lisibilité et d’OCR (couleur, luminosité, contraste, résolution, etc) et la langue de reconnaissance.

**Déformation professionnelle

Les développeurs de Prizmo ont pensé à tout : si vous pouvez bien resserrer le cadrage de votre document (manuellement ou automatiquement), Prizmo intègre une correction de courbure qui permet de supprimer la déformation d’une page de magazine qui n’aurait pas pu être numérisée à plat.

Si votre image provient d’un appareil photo, Prizmo active le bouton “Lentille” qui permet de corriger les déformations de la lentille.

Il n’existe pas de profil de calibration pour votre appareil ? Qu’à cela ne tienne, Prizmo vous propose un assistant qui affichera ou imprimera une mire que vous devrez prendre en photo sous différents angles puis importer.

**Après la mise à plat

Une fois votre document remis “dans le droit chemin”, il se peut que vous ayez à ajuster les paramètres de lisbilité afin de faciliter le travail du moteur d’OCR.

Pour cela, jouez avec l’option de “Nettoyage” et les curseurs de réglages.

En cliquant sur “OCR” vous pourrez afficher le document tel que les moteurs d’OCR intégrés le verront. Il est encore possible d’ajuster le paramètre de lisibilité, d’inverser l’image (pour les textes clairs sur fond sombre) et d’augmenter la résolution du document.

Les ajustements sont terminés ? Réglez la langue d’OCR et passez à la page suivante si besoin. Un léger défaut de Prizmo : il n’est pas possible de sélectionner plusieurs pages pour leur appliquer les mêmes ajustements. Mais avant d’ajuster vos pages une à une, vous pouvez utiliser la fonction “Copier les réglages” (dans le menu “Page”) avant de “Coller les réglages” sur les pages de votre choix. Attention, cela ne fonctionne que pour les pages qui n’ont pas encore été reconnues !

Reconnaissance éternelle

Un clic sur le bouton “Reconnaître” lance l’OCR sur les pages sélectionnées. Prizmo identifie les zones de contenu (texte, image) et les affiche à droite sous forme de liste avec le texte reconnu.

Apportez les corrections nécessaires : redimensionnez, ajoutez, supprimez et fusionnez les zones, ajustez la lisibilité de chaque zone et la langue, demandez une traduction immédiate de la zone ou faites lire le texte par Prizmo.

Vous avec la possibilité de modifier l’ordre des zones en amont d’un export au format texte.

Enfin, caché dans le menu contextuel (clic droit ou tap à deux doigts), vous avez la possibilié de redéfinir le “type de région“ (texte, image ou numérique).

À l’instar de la version iOS, Prizmo utilise différents moteurs de reconnaissance, paramétrables dans les préférences de l’application, qui assurent un taux de réussite de l’OCR assez élevé, et ce même sur des documents qui ne seraient pas numérisés dans la plus haute résolution.

Vers la sortie

Dès que toutes vos pages sont préparées, les zones ajustées et reconnues, il ne vous reste plus qu’à exporter le document.

Les choix sont nombreux : PDF (simple ou avec “texte accessible”), texte, RTF, ou image (PNG, TIFF, JPEG).

Vous avez ensuite le choix d’enregistrer le fichier sur votre disque (à l’emplacement de votre choix) ou de faire appel aux extensions d’export de Prizmo et d’OS X Yosemite.

Un regret concernant les fonctions d’export : le fichier est déposé, par exemple, dans votre DropBox mais sans que vous puissiez en choisir le nom. Il s’appellera “Image” suivi de l’extension correspondant au format choisi.

Le diable est dans les détails

**Capture reconnue

Lorsque Prizmo est lancé, vous noterez l’apparition d’un icône triangulaire dans la barre de menus d’OS X.

Cette fonction permet de sélectionner une zone de l’écran et d’envoyer le texte reconnu dans le presse-papier.

Que vous soyez sur une page web, en train de travailler sur une image, etc vous pouvez l’utiliser à tout moment pour éviter d’avoir à recopier un morceau de texte contenu dans une image.
Tellement pratique qu’on en vient à regretter que cette option disparaisse en quittant Prizmo !

**Aide de camp

Dans chaque “bulle de dialogue” que vous utiliserez pour préparer vos documents Prizmo propose son aide.

Un clic sur le “point d’interrogation” fait apparaître une explication très claire de la fonction appelée. Les moindres réglages sont ainsi bien expliqués pour vous permettre d’exploiter au mieux chaque fonction de l’application.

**Prenez les raccourcis

N’hésitez pas à faire un tour dans les menus de l’application car Prizmo propose de très nombreux raccourcis-clavier pour traiter encore plus vite vos documents !

**Parole et traduction

Tout comme pour Prizmo sur iOS, la version Mac intègre la synthèse vocale ainsi que la traduction immédiate des contenus.

Si cela est un détail pour vous, cela fait encore une fois la différence entre Prizmo et les autres acteurs du marché : les fonctions sont pensées pour le plus grand nombre sans jamais faire l’impasse sur l’accessibilité.

Si la synthèse vocale est peut-être moins intéressante sur une machine de bureau que sur un iPhone, la traduction (40 langues disponibles) est tout à fait correcte et offre un gain de temps appréciable pour les traitements multilingues.

iOS en toute transparence

Prizmo prend en charge iCloud Drive pour accéder aux documents créés sur l’application iOS.

Handoff est également de la partie, vous permettant de passer d’un terminal à l’autre.

iCloud et Handoff ne sont disponibles que pour Prizmo acheté sur le Mac App Store.

Vous êtes même averti en cas de différence de versions entre les deux environnements.

Pour les “pros”

**Cartes de visite

Si vous collectez régulièrement des cartes de visite et que la saisie est fastidieuse, Prizmo sait traiter spécifiquement ce type de documents pour créer un fichier vCard et l’ajouter directement aux Contacts.

Prenez la carte en photo et laissez Prizmo affecter les champs qu’il aura détectés.

Si l’application a mal identifié certaines zones ou que la reconnaissance est incorrecte, vous pourrez les ré-affecter et compléter les champs correspondants.

Enregistrez la carte ou envoyez là vers l’application “Contacts” en un clic.

**Le “Pro Pack”

Pour les profesionnels qui sont amenés à traiter régulièrement de nombreux documents, Prizmo propose un “Pro Pack”. Vendu 24,99 € (en achat intégré), ce “Pro Pack” ajoute des fonctionnalités de “Traitement en série” ainsi qu’une action Automator et la possibilité de l’intégrer à des flux de travail par le biais de scripts Unix et d’AppleScripts.

Le traitement en série permet de glisser des dossiers ou plusieurs fichiers et leur appliquer le traitement d’OCR par défaut. Seule la langue et le format de fichier en sortie sont paramétrables, il faut donc faire attention à ce que les documents sources soient de qualité homogène pour ne pas avoir de mauvaises surprises.

Pour des documents hybrides (textes + images) tels que des pages de magazine, le traitement par lots ne (se) pose pas de questions et peut être amené à réorganiser le document en fonction des blocs identifiés. Dans ce cas, il faudra bien contrôler les documents exportés si la mise en page originale est importante.